Cheylla Silva has filed an emergency motion in U.S. federal court (Miami) to obtain signed language interpreter access during childbirth.
Silva is hoping the delivery goes smoothly because if there are serious problems, she might be at a loss to communicate with her doctors and nurses. Silva is profoundly deaf, and, for months, Baptist administrators have refused to provide her with an American sign language interpreter, she says.
“Can you imagine going to a doctor’s office and not being able to understand what they are talking about? And it’s about your care. How would you feel?”
“One of the essential elements of personal dignity,” the pleading adds, “is the ability to obtain the necessary information to make an adequate and informed choice about one’s own medical treatment. Medical treatment and childbirth are some of the most intense and important experiences for a person.”
Then again, it should be easy enough to just write notes in one’s second language during childbirth, right?